Festival Oktober 2023

Poster: www.pari-pari-grafik.de

4. Contact Improvisation Festival Leipzig – Oktober 2023

klicke hier für den Text in leichter Sprache

jump to english version

Lehrer*innen- und Workshop-Beschreibungen / Details on teachers and workshops

Über die Musiker*innen / About the musicians

Wegbeschreibung / How to get there

Liebe Contacter*innen,

wir freuen uns, Euch auf unser 4. Contact Improvisation Festival vom 28. bis 31. Oktober 2023 in Leipzig einzuladen! Diesmal sind es sogar ganze 4 Tage :D
Wir möchten gemeinsam mit euch tanzen, jammen* und uns bewegen. Es wird eine bunte Vielfalt an Angeboten und Klassen zur Contact Improvisation geben. Dieses Mal gibt es Open Spaces, um euch selbst einzubringen, z.B. mit Forschungsfragen, eigenen Workshops usw. Außerdem wird das Festival von Musiker*innen begleitet. Mehr Informationen zum Zeitplan und den Lehrer*innen sowie Musiker*innen am Ende der Seite.

Alle Körper / Gender / Level sind willkommen.

Organisatorisches

Für das Wochenende sind wir in der Karl Schubert Schule Leipzig. Die Räume und Toiletten sind barrierefrei erreichbar.
Adresse: Raschwitzer Str. 4, 04279 Leipzig

Es gibt jeden Tag ein Mitbring-Buffet zum Mittag. Ihr könnt Essen mitbringen und mit allen teilen. Wenn ihr mögt, dass alle mitessen können, bringt vegane und nicht-scharfe Speisen mit.
Verpflegung und Übernachtung werden nicht von uns gestellt, sondern selbst von den Teilnehmer*Innen organisiert. Einkaufs- und Einkehrmöglichkeiten gibt es in der nahe gelegenen Bornaischen Straße.

Wer keine passende Unterkunft findet, kann sich gern an uns wenden, wir werden versuchen wieder einige Schlafplätze bei Leipziger Tänzer*innen zu ermöglichen.

Alle Erfahrungslevel sind willkommen. Uns ist es wichtig, Tänzer*innen aller Erfahrungsstufen willkommen zu heißen. Um gemeinsam eine angenehme und sichere Umgebung zu kreieren, stützen wir uns während des Festivals auf die Leipziger Consent Culture Jam-Guidelines.
Bitte lest sie euch durch.
Für alle, die es möchten, gibt es Möglichkeiten zum verbalen Austausch und ein Buddy-System*.

Die Teilnehmer*innenzahl ist auf 70 Personen begrenzt.
Die Teilnahmegebühren für das Festival versuchen wir weiterhin gering zu halten: Gib nach deinem freien Ermessen etwas zwischen 125 und 250€.
Bei Stornierung erheben wir 35€ Bearbeitungsgebühr.

Wir – das Festival-Team – sind queer*, hetero*, weiß, migrantisch*. Wir machen keine Behinderungserfahrungen.

Anmeldung

Gehe auf den Link: https://form.123formbuilder.com/6498019/ci2023

Vorfreudig,
die Organisator*Innen
Miriam (sie), Sophia, Uli (er) und emka* (they/keine)
Bei Fragen: anmeldung@contactimpro-leipzig.de

Zeitplan

(vorläufig, es wird kleinere Änderungen geben)

Erster Tag
Sa 28.10.

9:30-10:15

Ankommen/Registration

10:15-11:15

Willkommenskreis

11:15-13:15

Saal 1: Opening Jam (kinderfreundlich)

Saal 2: Sophia Stengs Klasse für Einsteiger*innen (kinderfreundlich)

13:15-15:00

Mittagspause mit Mitbringbuffet

15:00-17:00

Saal 1: Open Space 1

Saal 2: Open Space 2

17:00-17:45

Sharing in Kleingruppen

17:45-19:30

Abendpause

19:30

Saal 1: Jam
Saal 2: Jam

 

 

Zweiter Tag
So 29.10.

Dritter Tag
Mo 30.10.

Letzter Tag
Di 31.10.

9:30-10:30 Ankommen/Open Space Ankommen/Open Space Ankommen/Open Space
10:30-13:00 Saal 1: Lisas Klasse

Saal 2: Karthiks Klasse

Saal 1: Miriams Klasse

Saal 2: Sophia & Lottes Klasse

Saal 1: Jules Klasse

Saal 2: emka*s Klasse (kinderfreundlich)

13:00-15:00

Mittagspause mit Mitbringbuffet

Mittagspause mit Mitbringbuffet Mittagspause mit Mitbringbuffet
15:00-17:00 Saal 1: Open Space 1

Saal 2: Open Space 2

Saal 1: Open Space 1

Saal 2: Open Space 2

Saal 1: Abschlussjam (kinderfreundlich)
17:00-17:45 Sharing in Kleingruppen Sharing in Kleingruppen Abschlusskreis
17:45-19:30 Abendpause Abendpause
19:30 Saal 1: Jam (kinderfreundlich)

Saal 2: Jam

Saal 1: Jam (kinderfreundlich)

Saal 2: Jam

 

4th Contact Improvisation Festival Leipzig – October 2023

Dear contacters,

We are pleased to invite you to our 4th Contact Improvisation Festival from October 28th to 31st, 2023 in Leipzig! This time it’s even 4 days :D
We want to dance, jam* and move with you. There will be a wide variety of offers and classes of Contact Improvisation. This time there are open spaces to get involved, e.g. with research questions, your own workshops, etc. The festival will also be accompanied by musicians. More information about the schedule and the teachers and musicians at the end of this page.

All bodies/gender/levels are welcome. 

How it works

For the weekend we are at the Karl Schubert School in Leipzig. The rooms and toilets are wheelchair accessible. Address: Raschwitzer Str. 4, 04279 Leipzig

There is a potluck buffet everyday for lunch. You can bring food and share with everyone. If you want everyone to eat, bring vegan and non-spicy foods.
Meals and accommodation are not provided by us, but are organized by the participants themselves. There are shopping and dining options in the nearby Bornaische Straße.

If you cannot find suitable accommodation, please contact us, we will try to find some sleeping places with Leipzig dancers again.

All levels of experience are welcome. It is important to us to welcome dancers of all levels of experience. In order to create a pleasant and safe environment together, we rely on the Leipzig Consent Culture Jam guidelines during the festival.
Please read them through.
For those who want it, there are opportunities for verbal exchange and a Buddy system*.

The number of participants is limited to 70 people.
We continue to try to keep the participation fees for the festival low: Give something between 125 and 250€ at your own discretion.
In the event of cancellation, we charge a processing fee of €35.

We – the festival team – are queer*, hetero*, white, immigrant*. We do not experience any disabilities.

Registration

Go to the link: https://form.123formbuilder.com/6498019/ci2023

We are looking forward to see you all,
the organizers
Miriam (she), Sophia, Uli (he) and emka* (they/none)
If you have any questions: anmeldung@contactimpro-leipzig.de

Explanation of terms:
*jam – https://www.bodyresearch.org/contact-improvisation/contact-jams/
*Buddy system – https://www.merriam-webster.com/dictionary/buddy%20system
*queer – https://pflag.org/resource/about-the-q/
*hetero – https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/heterosexuality
*immigrant – https://www.dictionary.com/browse/immigrant

Time schedule

(preliminary, there will be minor changes)

First day
On 28.10.

9:30-10:15 Arrival/Registration
10:15-11:15 Welcome circle
11:15-13:15 Room 1: Opening Jam (kid friendly)

Room 2: Sophia Steng’s class for beginners (kid friendly)

13:15-15:00 Lunch break with potluck
15:00-17:00 Room 1: Open Space 1

Room 2: Open Space 2

17:00-17:45 Sharing in small groups
17:45-19:30 evening break
19:30 Room 1: Jam
Room 2: Jam

 

Second day
So 29.10.

third day
For 30.10.

Last day
Of 31.10.

9:30-10:30 Arrive/Open Space Arrive/Open Space Arrive/Open Space
10:30-13:00 Room 1: Lisa’s class

Room 2: Karthik’s class

Room 1: Miriam’s class

Room 2: Sophia & Lotte’s class

Room 1: Jule’s class

Room 2: emka’s class (kid friendly)

13:00-15:00 Lunch break with potluck Lunch break with potluck Lunch break with potluck
15:00-17:00 Room 1: Open Space 1

Room 2: Open Space 2

Room 1: Open Space 1

Room 2: Open Space 2

Room 1: final jam (kid friendly)
17:00-17:45 Sharing in small groups Sharing in small groups closing circle
17:45-19:30 evening break evening break
19:30 Room 1: Jam (kid friendly)

Room 2: Jam

Room 1: Jam (kid friendly)

Room 2: Jam

Contact Improvisation Festival Leipzig – Oktober 2023

Liebe Tanzende Menschen,

Wir möchten euch herzlich zum 4. Contact Improvisation Festival einladen. Das Treffen findet vom 28. bis 31. Oktober 2023 in Leipzig statt. Diesmal dauert es sogar 4 Tage!

Wir wollen zusammen jammen* tanzen, Spaß haben und uns bewegen. Es gibt viele verschiedene Angebote und Kurse zum Thema Contact Improvisation (Gemeinsames Tanzen und Bewegen). Diesmal könnt ihr auch selbst Ideen einbringen, zum Beispiel Fragen, die euch interessieren, oder Workshops, die ihr geben möchtet. Es wird auch Personen die Musik machen geben und das Festival begleiten. Am Ende dieser Webseite gibt es Infos zu den Zeiten, den Lehrenden, und Menschen, die für uns Musik machen werden.

Alle Menschen, egal wie sie aussehen oder sich fühlen, sind herzlich willkommen!

Wichtige Informationen:

Wir treffen uns in der Karl Schubert Schule Leipzig. Dort sind die Räume und Toiletten leicht erreichbar, so dass alle Menschen diese nutzen können.

Adresse: Raschwitzer Str. 4, 04279 Leipzig

Jeden Tag gibt es ein gemeinsames Mittagessen, zu dem alle etwas mitbringen können. Ihr könnt euer Essen mit anderen teilen oder auch nicht. Wenn ihr möchtet, dass alle mitessen können, bringt bitte Essen mit, das vegan und nicht scharf ist.

Ihr müsst euch selbst um Essen und Schlafen kümmern. In der Nähe gibt es Orte, wo man einkaufen und essen gehen kann. Wenn ihr keine Unterkunft findet, könnt ihr uns gerne fragen. Wir werden versuchen, Schlafplätze bei Leipziger Teilnehmenden zu organisieren.

Alle Menschen, egal welchem Geschlecht sie sich zugehörig fühlen, welche Voraussetzungen ihre Körper haben oder wie viel Erfahrung sie haben, können mitmachen. Wir möchten, dass sich alle wohl und sicher fühlen. Deshalb folgen wir den Consent Culture Jam-Guidelines.
Bitte lest den Leitfaden und holt euch eine Person dazu, die euch beim Verstehen helfen kann.
Es wird ein Buddy-System* auf dem Festival geben. Das heißt, sich miteinander zu unterhalten und sich gegenseitig zu unterstützen.

Es können höchstens 70 Personen teilnehmen.

Die Kosten für das Treffen sind zwischen 125 und 250 Euro, je nachdem, was ihr geben könnt.

Wenn ihr euch abmelden müsst, kostet das 35 Euro.

Das Team, dass das Treffen organisiert, ist vielfältig. Wir sind queer*, hetero*, weiß und eine Person von uns hat Wurzeln in anderen Ländern.

Anmeldung:

Klickt auf den Link: https://form.123formbuilder.com/6498019/ci2023

Wir freuen uns auf euch!
Die Organisatoren und Organisatorinnen:
Miriam (sie), Sophia, Uli (er) und emka* (they/keine)
Falls ihr Fragen habt: anmeldung@contactimpro-leipzig.de

 

Erklärung zu den Begriffen mit Sternchen:

*Jammen/Jam: Zusammen tanzen und improvisieren mit und ohne Musik.
*Buddy-System: Man unterhält sich, unterstützt sich gegenseitig und ist füreinander da.
*Queer: Ein Wort für Menschen, die sich nicht in die üblichen Kategorien einordnen lassen.
*Hetero: Ein Begriff für Menschen, die sich romantisch zu Menschen des anderen Geschlechts hingezogen fühlen.

Zeitplan

(vorläufig, es wird kleinere Änderungen geben)

Erster Tag
Sa 28.10.

9:30-10:15

Ankommen/Registration

10:15-11:15

Willkommenskreis

11:15-13:15

Saal 1: Opening Jam (auch für Kinder)

Saal 2: Sophia Stengs Klasse für Einsteiger*innen (auch für Kinder)

13:15-15:00

Mittagspause mit Mitbringbuffet

15:00-17:00

Saal 1: Open Space 1

Saal 2: Open Space 2

17:00-17:45

Sharing in Kleingruppen

17:45-19:30

Abendpause

19:30

Saal 1: Jam
Saal 2: Jam

 

 

Zweiter Tag
So 29.10.

Dritter Tag
Mo 30.10.

Letzter Tag
Di 31.10.

9:30-10:30 Ankommen/Open Space Ankommen/Open Space Ankommen/Open Space
10:30-13:00 Saal 1: Lisas Klasse

Saal 2: Karthiks Klasse

Saal 1: Miriams Klasse

Saal 2: Sophia & Lottes Klasse

Saal 1: Jules Klasse

Saal 2: emka*s Klasse (auch für Kinder)

13:00-15:00

Mittagspause mit Mitbringbuffet

Mittagspause mit Mitbringbuffet Mittagspause mit Mitbringbuffet
15:00-17:00 Saal 1: Open Space 1

Saal 2: Open Space 2

Saal 1: Open Space 1

Saal 2: Open Space 2

Saal 1: Abschlussjam (auch für Kinder)
17:00-17:45 Sharing in Kleingruppen Sharing in Kleingruppen Abschlusskreis
17:45-19:30 Abendpause Abendpause
19:30 Saal 1: Jam (auch für Kinder)

Saal 2: Jam

Saal 1: Jam (auch für Kinder)

Saal 2: Jam

 

Lehrer*innen und Workshop-Beschreibungen / Details on teachers and workshops

Sophia StengLisa Lotte GiebelKarthik RajmohanMiriam BovenschenSophia & Lotte – Jule Grebe emka*

Den Boden genießen und nutzen / Enjoy and use the soil – Sophia Steng
Sa. 28.10. – 11:15-13:15

In dieser Klasse werden wir erkunden wie der Boden uns im Tanz unterstützen kann. Wir werden mit uns selbst, mit dem Raum und einander in Kontakt kommen.
Wir werden aufstehen und fallen, uns dem Boden nähern, rollen und hüpfen. Uns wird die Frage begleiten: Wie können wir den Boden nutzen?
Die Klasse ist so strukturiert, dass sie für Beginer:innen ebenso interessant ist wie für Menschen mit mehr (Contact) Tanzerfahrung.
Ich freue mich darauf mit euch gemeinsam hinzuhören, uns zu bewegen, auszutauschen und zu erfahren.

In this class we will explore how the floor can support us in dance. We will get in touch with ourselves, with the space and with each other.
We will rise and fall, approach the floor, roll and bounce. We will be accompanied by the question: How can we use the floor?
The class is structured to be interesting for beginners as well as for people with more (contact) dance experience.
I look forward to listening, moving, sharing and experiencing with you.

Über / About Sophia Steng

Sophia ist Kultur- und Tanzpädagogin und Mutter von zwei Kindern.
Derzeit unterrichte sie vor allem im elementar Bereich “kreativen Kindertanz”.
Contact Improvisation lernte sie im Jahr 2012 in Leipzig und für sie ist es ein Feld in dem sie tänzerisch und persönlich stets wachsen kann. Sie ist vor allem am spielerischen Experimentieren und dem lauschen in den Moment interessiert. Dabei stellt sie sich auch die Frage: Wie können sich Körper in Beziehung zu Räumen verhalten und bewegen? Neben Contact Improvisation tanzt sie leidenschaftlich westafrikanischen Tanz und Tango.

Sophia is a cultural and dance educator and mother of two children.
She currently teaches “creative children’s dance”, especially in the elementary sector.
She learned contact improvisation in 2012 in Leipzig and for her it is a field in which she can always grow dance-wise and personally. She is especially interested in playful experimentation and listening to the moment. She also asks herself the question: How can bodies behave and move in relation to spaces? Besides contact improvisation, she is passionate about West African dance and tango.

———–

Sensing oneself, sensing the other – Lisa Lotte Giebel
So. 29.10. – 10:30-13:00

Fusion von CI und Zeitgenössischem Tanz
Mit Bewegung und tänzerischen Elementen untersuchen wir, wie Körper durch (Nicht-)Berührung in Beziehung treten, mit sich selbst und mit anderen. Wie verhandeln wir Nähe und Distanz in einem gemeinsamen physischen Raum? Was ist der Raum zwischen uns? Was passiert in dem Moment vor dem körperlichen Kontakt? Wie enden oder beginnen wir Berührungen? Mit diesen Fragen und mehr treten wir gemeinsam in einen körperlichen Dialog.

Fusion of CI and contemporary dance
Using movement and dance elements, we examine how bodies relate to themselves and others through (non-)touch. How do we negotiate closeness and distance in a shared physical space? What is the space between us? What happens in the moment before physical contact? How do we end or begin touching? With these questions and more, we enter into a physical dialogue together.

Über / About Lisa Lotte Giebel

Lisa Lotte Giebel studierte Zeitgenössischen Tanz in Finnland und arbeitet seither als freischaffende Tänzerin mit Wohnsitz in Leipzig. Sie ist Dozentin und Choreografin am Tanzlabor Leipzig (mixed-abled Company). Ebenso leitet sie Kurse und Workshops für Zeitgenössischen Tanz, Improvisation, und Contact Improvisation unter anderem an der Tanzerei Flugfisch, am Theater der jungen Welt sowie an der Hochschule Leipzig. Seit einigen Jahren arbeitet Lisa eng mit den Choreographinnen Patricia Carolin Mai (HH) und Patricia Woltmann (B) zusammen, wobei ihr Fokus u.a. auf intergenerationalen Tanzproduktionen liegt.

Sowohl im Leben als auch in der Kunst kann die Welt als ein Ökosystem verstanden werden, in dem alles miteinander verbunden ist und in dem es nur ein “Wir” und somit kein Außen geben kann. Mit Hilfe von bewegungsbasierten Praktiken erforscht Lisa Möglichkeiten, Grenzen zu hinterfragen und fragt: Wie kann diese verflochtene Einheit einen künstlerischen Ausdruck finden?

Lisa Lotte Giebel studied contemporary dance in Finland and has since worked as a freelance dancer based in Leipzig. She is a lecturer and choreographer at the Tanzlabor Leipzig (mixed-abled company). She also leads courses and workshops for contemporary dance, improvisation, and contact improvisation at, among others, Tanzerei Flugfisch, Theater der Junge Welt, and Leipzig University. Lisa has been working closely with the choreographers Patricia Carolin Mai (HH) and Patricia Woltmann (B) for several years, where her focus is, among other things, on intergenerational dance productions.

In both life and art, the world can be understood as an ecosystem in which everything is connected and in which there can only be an “us” and therefore no outside. Using movement-based practices, Lisa explores ways to question boundaries and asks: How can this intertwined unity find artistic expression?

———–

Contact Improvisation & Ensamble dancing – Karthik Rajmohan
So. 29.10. – 10:30-13:00
In diesem Workshop werden wir unsere individuellen Körper aktivieren, um kollektive Bewegungsentscheidungen zu treffen. Wir beginnen mit einfachen Bewegungsaufgaben, die unser Bewusstsein wecken. Während wir uns im Körper verankern und eine starke Verbindung zum Boden aufbauen, beschäftigen wir uns mit unserem Spektrum somatischer Kommunikation von der Haut bis zur räumlichen Ebene. Wir arbeiten mit Kompositionsübungen, die unsere Wahrnehmungs-, Initiierungs- und Unterstützungsfähigkeiten verfeinern. Welche Rolle spielen Augen und Ohren bei Bewegungsentscheidungen? Wie entsteht ein kreativer Rahmen durch Reflex, Zufall, Interaktivität, Missverständnis, Intuition, Impuls und Inspiration?
Ziel ist es, einen Körper zu entwickeln, der räumlich beweglich ist und bereit ist, in den Kontakt hinein- und herauszufließen. Wir verbessern unsere Wahrnehmung, um alle Körper im Raum in unseren Tanz einzubeziehen. Wir verstehen, wie jeder Moment relational ist und wie kollektive Vereinbarungen unser Gefühl der Verbundenheit stärken können.

In this workshop we will activate our individual bodies to make collective movement choices. We will begin with simple movement tasks that wake up our awareness. As we anchor ourselves within the body and develop a strong connection with the floor, we will engage with our range of somatic communication from skin to spatial levels. Work with compositional exercises that refine our ability to perceive, initiate and support. What role do the eyes and ears play in making movement choices? How does a creative frame arise through reflex, coincidence, interactivity, misunderstanding, intuition, impulse and inspiration?
The aim is to develop a body that is spatially agile and ready to flow in and out of contact. Enhance our perception to include all bodies in the space as a part of our dance. Understanding how every moment is relational and how collective agreement can empower our sense of interconnectedness.

Über/About Karthik Rajmohan

Karthik ist ein in Berlin lebender Tänzer, Lehrer und darstellender Künstler. Er hat ein Diplom in zeitgenössischem Tanz (2011) vom Attakkalari Center for Movement Arts und gehört zur ersten Generation von CI-Praktikern und Lehrern aus Indien. Er studierte bei mehreren Lehrern wie Erica Kaufmann, Scott Wells, Nita Little, Katie Duck und vielen anderen. In den letzten 12 Jahren hat er CI in verschiedenen Teilen Indiens, Dänemarks, Schwedens, Norwegens, den Niederlanden und der Schweiz praktiziert und unterrichtet. Neben seiner Lehrtätigkeit in Tanzgemeinschaften in Großstädten hat er CI in Kinderheime, Jugendstrafanstalten und ländliche Gemeinden gebracht. Für ihn ist CI eine Möglichkeit, die Gesetze der Physik, der menschlichen Natur und die Dynamik der Beziehungen zueinander zu verstehen.

Karthik is a Berlin based dancer, teacher and performing artist. He has a Diploma in Contemporary dance(2011) from Attakkalari Centre for Movement Arts and he is the first generation of CI practitioners and teachers from India. He studied with several teachers like Erica Kaufmann, Scott Wells, Nita Little, Katie Duck and many more. In the past 12 years he has performed and taught CI in various parts of India, Denmark,Sweden, Norway, Netherlands and Switzerland. Apart from teaching within dance communities in major cities, he has taken CI to children’s homes, Juvenile detention centers and rural communities. He sees CI as a way to understand laws of physics, human nature and the dynamics of relationship with each other.

https://www.karthikrajmohan.com

———–

Gemeinsam Fallen / Falling Together – Miriam Bovenschen
Mo. 30.10. – 10:30-13:00

Gemeinsam Fallen
Wie geht authentisches Fallen? (Wie) Kann ich mich aktiv fallen lassen? Was passiert, wenn wir gemeinsam fallen? Wie kann ich Fallen im Tanz nutzen? Was braucht es um einen Tanz für mich und andere sicher zu gestalten und mich trotzdem fallen lassen zu können?
Im Solo und gemeinsam werden wir uns diesen Fragen spielerisch annähern und erforschen, welche unerwarteten Richtungen in diesen Auseinandersetzungen entstehen können.

How does authentic falling work? How can I actively let myself fall? What does falling in dance actually mean? What happens when we fall together? How can I use falling in dance? What does it take to create a safe dance for myself and others while still letting go?
In solo and together, we will playfully approach these questions and explore the unexpected directions that can arise in this exploration.

Über / About Miriam Bovenschen

Miriam lebt und arbeitet als freischaffende Tanzpädagogin und Tanzperformancekünstlerin in Leipzig. Sie unterrichtet Contact Improvisation, Kindertanz, Zeitgenössischen Tanz und Improvisation.
In den Contact Klassen und ihren künstlerischen Projekten, setzt sie sich mit der Frage auseinander, wie Tanz und Bewegung die eigene Körperwahrnehmung und die Wahrnehmung für andere Körper verändert. Welche Formen von Berührung es gibt und den Resonanzräumen die dabei entstehen.

Miriam lives and works as a freelance dance educator and dance performance artist in Leipzig. She teaches Contact Improvisation, children’s dance, contemporary dance, and improvisation. In her Contact classes and artistic projects, she explores the question of how dance and movement alter one’s own body perception and perception of other bodies. She delves into the various forms of touch and the resonance spaces that emerge from them.

———–

Sophia Steinbach & Lotte Jirka
Mo. 30.10. – 10:30-13:00

Klassenbeschreibung

In dieser Klasse wollen wir uns mit Grundlagen zum Thema „Liften“ in der Contact Improvisation beschäftigen.

Wie müssen sich zwei Körper zu einander verhalten, um möglichst mühelos Gewicht tragen zu können? Welche Basis muss meinem Körper geboten werden, um sich tragen zu lassen und sich dabei sicher (genug) zu fühlen? Wie können wir einander körperlich dazu einladen, Gewicht „abzugeben“ und kleine Momente des Fliegens im Tanz zu erleben?

Wir freuen uns darauf mit euch an grundlegenden Prinzipien der CI zu arbeiten. Ehrlich unser Gewicht teilen. Die eigene Körperspannung modulieren.

In this class, we will delve into the fundamentals of “lifting” in Contact Improvisation.

How should two bodies behave towards each other to effortlessly carry weight? What foundation must be provided to my body to be able to be carried and feel secure enough? How can we physically invite each other to “release” weight and experience fleeting moments of flight in dance?

We look forward to working with you on some basic Principles of CI. Honestly sharing our weight. Modulating our own body tension.

Über / About Sophia Steinbach

Ich tanze seit 2014 Contact Improvisation und erlebe diese Tanzform als stetiges Lernfeld und  Inspirationsquelle.   In meinen CI Klassen lege ich den Fokus auf das Erforschen und Vermitteln grundlegender Prinzipien und konkreter Techniken. Mich begeistert das Entwickeln einer gemeinsamen körperbasierten „Sprache“, auf deren Grundlage wir uns im Tanz verständigen können. Wir arbeiten zusammen an einem „somatischen Vokabular“. Die Erfahrungen die wir dabei machen können, sind genauso divers und individuell wie unsere Körper und emotionalen Prägungen. Ich verstehe die Contact Improvisation in diesem Sinne gerne, als eine Konsens-orientierte, non-verbale  „Unterhaltung“ zweier oder mehr Körper im Raum.

I have been dancing contact improvisation since 2014 and experience this dance form as a constant field of learning and source of inspiration.  In my CI classes I focus on exploring and teaching basic principles and concrete techniques. I am excited about developing a common body-based “language” on the basis of which we can communicate in dance. We are working together on a “somatic vocabulary”. The experiences we can have are just as diverse and individual as our bodies and emotional characteristics. I like to understand contact improvisation in this sense, as a consensus-oriented, non-verbal “conversation” between two or more bodies in space.

Über / About Lotte Jirka

Mich fasziniert die Improvisation. Sie erlaubt mir, mich ganz dem Moment hinzugeben und mich unwissend und neugierig auf den nächsten zu freuen. In mich hinein zu lauschen, meinen Atem zu beobachten, meinen Herzschlag zu spüren, das feine Zusammenspiel von Muskulatur, Knochen und Bindegewebe zu erleben, löst in mir ein kraftvolles Gefühl von Lebendigkeit aus.

I am fascinated by improvisation. It allows me to surrender completely to the moment and curiously and unknowingly look forward to the next. Listening to myself, observing my breathing, feeling my heartbeat, experiencing the delicate interaction of muscles, bones and connective tissue triggers a powerful feeling of aliveness in me.

———–

Touch and Voice – Jule Grebe
Di. 31.10. 10:30-13:00

In diesem Workshop werden wir uns mit Berührung und Stimme beschäftigen. Zu zweit gehen wir auf eine Reise aus Sinnlichkeit und Spiel.

In this workshop we work with the elements touch and voice. In pairs we follow our sensuality and impulses to play.

Über / About Jule Grebe

Jule ist Zeitgenössische Tänzerin, Choreographin und angehende Tanztherapeutin und lebt in Leipzig. In ihrer Workshopreihe mmx bringt sie gemeinsam mit Menschen mit unterschiedlichen Bewegungshintergründen verschiedene Bewegungsstile zusammen.

Jule is a contemporary dancer, choreographer and prospective dance therapist living in Leipzig. In her workshop format mmx she is trying to merge different movement types with people from different movement backgrounds.

———–

Die Kunst des Improvisierens / The art of improvising – emka*
Di. 31.10. 10:30-13:00

Improvisieren ist die Kunst gleichzeitig Zuzuhören und Loszulassen. Wir lernen in diesem Workshop uns gegenseitig zu inspirieren, dadurch Neues zu entdecken und mit unseren Körpern in Konversation zu treten. Durch Improvisation werden unsere Körper flexibler, unsere Kreativität tritt in den Vordergrund und wir sind im Moment präsent. Mit uns selbst und mit den Anderen.

Improvising is the art of listening and letting go at the same time. In this workshop we learn to inspire each other, to discover new things and to enter into conversation with our bodies. Through improvisation, our bodies become more flexible, our creativity comes to the fore and we are present in the moment. With ourselves and with the others.

Über / About emka*

emka* erforscht das Leben und den Tanz. Im Fokus stehen dabei Empathie, Neugierde, Improvisation, Zwischenmenschlichkeit und Veränderung. emka* lebt in Leipzig. Außerdem ist emka* in queeren Gruppen aktiv und bringt die Themen Inklusivität und Konsens in den Tanz.

emka* explores life and dance. Their focus is on empathy, curiosity, improvisation, interpersonal relationships and change. emka* lives in Leipzig. Furthermore emka* is actively engaged in queer groups and brings inclusivity and consent into dance.

Über die Musiker*innen / About the musicians

Paula SchiefereckePatrice LipebDavid HülshoffAnton Israel

Paula Schieferecke

Studierte Violoncello, Musikpädagogik und Germanistik in Saarbrücken, Birmingham, Osnabrück und
Leipzig. In ihrer Wahlheimat Leipzig arbeitet sie in verschiedenen Ensembles aus Jazz, Pop und Klassik
sowie als Theatermusikerin und Pädagogin.
Auf allen Ebenen und in allen Projekten ist ihr die Zusammenarbeit mit anderen Menschen ein wichtiges
Anliegen. Als Solo-Künstlerin sucht sie daher nach Möglichkeiten, ihre Improvisationen durch andere
Ausdrucksformen wie Tanz und Bewegung oder Sprache zu einem gemeinsamen – neuen – Ganzen zu formen.

Patrice Lipeb

Patrice lebt und arbeitet als Musiker in Leipzig. In seiner Arbeit interessieren Ihn die Schnittstellen zu generativer Musik, Bewegung und Geräusch.

Website: https://instagram.com/peng_peng_reprise

David Hülshoff

Nach vielen tänzerischen Jahren kam ich mehr und mehr zum Spiel mit Sounds, in die ich mich immer aufs Neue hinein taste. Mit Gitarre, Cello, Stimme und Perkussion improvisiere ich Geräusche, Rhythmen und Harmonien.

Anton Israel

Anton Israel ist Pianist Komponist aus Leipzig, der in vielen verschiedenen Besetzungen sich insbesondere auf elektronische Klangvielfalt im Jazz und Pop-Bereich spezialisiert hat. Seine Musik ist ekstatisch und schwebend zugleich und bewegt sich durch vielfältige Harmonien und Stimmungen.

 

Wegbeschreibung / How to get there

Koordinaten: 51°17’43.381″N, 12°23’3.504″E

Google: Karl Schubert Schule Leipzig

Adresse: Raschwitzer Str. 4

Es gibt mehrere Schulgebäude unter dieser Adresse. Nutzt die Koordinaten oder folgt der Bildbeschreibung.

There is several school buildings in this address, use the coordinates of follow the pictures.

Tram-Station “Raschwitzer Straße”

Raschwitzer Str. (Sackgasse / dead end street)

Bei Kirche links / Left at the church

Parkplatz / Parking

Mittlerer Eingang / middle entrance